All hallow’ s even

Halloween vient de l’anglais all hallow’s even, « veille de tous les saints », une fête d’origine celtique. Chez les Celtes, la veille du nouvel an était célébrée le 31 octobre, nuit de Samhain, dieu de la mort. Cette nuit-là, les fantômes des morts rendaient visite aux vivants. En signe de bienvenue, les Celtes déposaient des offrandes devant leurs portes. Ils allumaient de grands feux revêtus de costumes d’épouvante et maquillés de façon effrayante pour éloigner les mauvais esprits qui accompagnaient les proches disparus. Peu à peu, la culture celte perd de…

Suite ...

Vignettes africaines : une enfance en noir et blanc

Roman tout neuf, publié à l’été 2021. De Marie-Claude Hansenne. Ex-collègue de travail au ministère de l’Immigration du Québec, amie Facebook, ma Belge préférée, à part la bière, ma Marie-Claude à moi. C’est l’histoire, comprends-tu, de Mathilde (ou Marie-Claude) qui raconte son enfance passée en grande partie au Congo, le belge pas le français, et en Belgique, la wallonne pas la flamande. Après la Seconde Guerre mondiale jusqu’en 1959 quand le Congo revendique son indépendance. L’ordre des chapitres est aléatoire; ils émergent de sa mémoire de gamine à la peau…

Suite ...

Bon débarras

Le verbe transitif débarrasser est attesté depuis 1584. Il est précédé du participe passé debaracee, « debaracee de mon enfantement », lui-même issu, par contraction, de desembarasser, un verbe emprunté à l’espagnol desembarazar signifiant « enlever, retirer ce qui encombre ». En français, il revêt d’autres significations : « déblayer, dégager », débarrasser la voie publique; « partir », débarrasser le plancher; « filtrer, purifier », débarrasser des impuretés; « délester, soustraire », débarrasser de son argent; « décharger, soulager », débarrasser d’un poids; « être délivré d’une personne que l’on écarte », débarrasser de quelqu’un. Son emploi est elliptique dans le sens d’enlever le couvert : débarrasser…

Suite ...

Théorie du complot

Le mot complot est d’origine incertaine. Le Dictionnaire historique de la langue française rapporte qu’il serait apparu à la fin du 12e siècle par tripotage du mot pelote. D’une forme intrigante, com peloter, signifiant « mettre ensemble de petits bouts de corde en les serrant autour de l’un d’eux »; ces trois éléments, « assemblage », « serré » et « recouvert », donc « dissimulé », revêtant les premiers sens du mot complot : « foule serrée autour de quelqu’un », « mêlée » et « union en vue d’atteindre un but caché ». De nos jours, il décrit un dessein secret concerté entre plusieurs personnes,…

Suite ...

Vue sur la véranda

Le mot véranda est issu du latin varus, un adjectif qui désigne un homme ou un animal dont les jambes ne sont pas droites. Par analogie, il est employé pour désigner un bâton fourchu, un assemblage de bois vaguement semblable, par sa forme, à une paire de jambes, puis toute pièce de bois d’un échafaudage. Dans le sens de « barre d’échafaudage », il passe au portugais sous la forme vara. Un composé, varanda, désigne dans cette langue une galerie soutenue par une charpente formée de perches le long des murs…

Suite ...

Prendre ses distances

L’adjectif distant dérive du latin distans, participe présent de distare « être éloigné » dans l’espace ou le temps. Qu’il s’agisse d’objets ou d’individus : partie la plus distante de la maison, couple distant par l’âge. Spécialement, il désigne quelqu’un qui décourage la familiarité : personne distante. Le nom correspondant distance recouvre la notion d’écart, d’intervalle mesurable qui sépare deux points dans l’espace ou le temps : distance entre Québec et Montréal, à quelques mois de distance. Les locutions, au concret comme au figuré, sont nombreuses : à courte distance, « à deux pas »; à distance « de…

Suite ...

Sacré Charlemagne

Au départ, le français n’est qu’une des formes prises par le latin parlé dans une région donnée, comme les autres langues romanes. En somme, c’est un patois qui a réussi. Au 8e siècle, sous Charlemagne, le français n’est plus seulement un idiome qui vit et se modifie au rythme des besoins des usagers. Des instances supérieures, ecclésiastiques ou nationales, vont chercher à l’améliorer, à le protéger et à l’enrichir. Sous l’impulsion de l’empereur, la renaissance carolingienne marque le renouvellement du vocabulaire français. Quantité de nouveaux mots sont empruntés au latin…

Suite ...

Salon de massage

Le verbe masser est un emprunt à l’arabe massa « toucher, palper ». En français, il se manifeste d’abord dans les relations de voyage des explorateurs se rendant en Orient au 18e siècle. Cet art se rapportant au fait d’exercer, avec les mains ou à l’aide d’appareils spéciaux, des pressions, des vibrations, des percussions sur les chairs d’une personne, dans un but thérapeutique ou hygiénique. Par plaisanterie, il signifie « donner des coups violents. » : masser les côtes (de quelqu’un). Les dérivés masseur et masseuse, spécialistes de ces techniques, apparaissent au début du 19e siècle. Après…

Suite ...

Les chiffres de la COVID

Calculatrice. Le 9 novembre 2020, le Québec déplorait 115 989 cas de COVID. Mais passait sous silence 98 740 guérisons. Le nombre de cas actifs s’élevant donc à 17249. Dernier bilan le mardi 5 octobre 2021. Le Québec compte 413 306 cas depuis le 3 mars 2020 mais omet de signaler 396 867 guérisons. Le nombre de cas actifs étant donc de 16439. Une diminution de 810 en un an. Le Québec comptant 8 574 571 personnes, le taux de contamination réel de sa population par la pandémie est donc passé de 0,2 %…

Suite ...

Multimédia

Le développement de la communication de masse au 20e siècle entraîne une plus large diffusion et l’unification des usages de la langue française. Les mots prononcés à la radio et à la télévision ou écrits dans les journaux par un petit nombre de personnes sont écoutés ou lus chaque jour par des millions d’autres qui, par la suite, prennent l’habitude de les utiliser. Mass média reprend l’anglais américain mass media, formé du français masse, « grande quantité » et du latin medium « milieu, à la portée de tous ». L’abréviation média, avec ou…

Suite ...