Têtes de lama

« L’esprit, c’est comme un parachute. Ça marche mieux quand c’est ouvert. » (Dalaï-Lama le quatorzième). Lama, l’animal, vient du quichua llama. Mot de la langue des Quechuas, peuple dépositaire de la civilisation inca précolombienne qui s’étendait, à son apogée, sur la partie occidentale de l’Amérique du Sud, le long de l’océan Pacifique et à cheval sur la cordillère des Andes. Il passe au français par l’intermédiaire de l’espagnol llama avec différentes adaptations : glama, lhama, lahma. Acclimaté par les relations de voyage des premiers touristes, qui ont cours au 17e siècle, sa forme…

Suite ...

Goût de pacanes

« Le gibier de toutes especes y est des plus communs [à Kaskacias]. A une lieu du bourg sont les prairies ou l’on va tuer du bœuf sauvage, chevreuil et ours que les chasseurs aportent sur des chevaux. Le bois raporte toutes sortes de fruits sauvage, comme plaquemine, jasmines, prunes, paquanne, et raisains en abondance dont on en fait du vin assés bon et en quantité. » (Journal de Vaugine de Nuisement, commandant de fort en Louisiane française, 1765). Les peuples algonquiens habitaient l’Amérique du Nord avant l’extinction des derniers mammouths il…

Suite ...

Amalgame complexe

« Tout être humain est un amalgame complexe formé de l’enseignement reçu, des événements vécus et des prédispositions génétiques particulières à son clan, sa famille, son pays, leurs traditions et leurs ancêtres. » (Alice Parizeau, 1930-1990). Amalgame vient du latin des alchimistes amalgama formé, au 15e siècle, sur l’arabe ’amal al-djama’a, « œuvre de l’union charnelle », proche d’al modjam’a, « consommation du mariage », par analogie avec l’alliage du mercure et d’un autre métal. Du français, plusieurs langues européennes adoptent des correspondants proches : l’anglais, le bosniaque, le croate, le danois, l’islandais, le norvégien, le roumain, le…

Suite ...

Échec et mat

« Un joueur d’échecs c’est comme de la peinture, s’il n’est pas brillant il est mat. » (Philippe Geluck). Échec adopte d’abord les formes eskec, eschac et eschec sous l’influence du francique skâk « butin ». Son sens primitif d’interjection s’applique au jeu inventé en Inde au 6e siècle : l’avertissement par suite d’une manœuvre d’un joueur avisant son adversaire que son roi est en danger immédiat de capture. Les Arabes le répandent en Europe au 11e siècle où il devient la distraction favorite des chevaliers et de la noblesse chrétienne. Au pluriel, le mot désigne le…

Suite ...