Tirer au clair

« Quand tu dois tirer, tire, cause pas! » (Sergio Leone, 1929-1989).

Des latins populaires se développent dans les diverses provinces de l’Empire romain entre le 2et le 9siècles. Lesquels deviendront des dialectes vernaculaires comme l’aragonais, l’asturien, le calabrais, le dalmate, le galicien, le ligurien, le sarde, le sicilien, le vénitien, le wallon. Puis des langues romanes : le français, l’italien, l’espagnol, le portugais, le roumain. Tirer de têren, un terme de filature en néerlandais ancien signifiant « étirer », s’écrit tirà en corse, tirar en espagnol, tirare en italien. Il est attesté en vieux provençal sous la forme tirar au 11e siècle.

En français, son développement est riche en extensions de sens. « Faire sortir »  : tirer l’épée, tirer des larmes; « faire cesser » : tirer d’un mauvais pas; « obtenir »  : tirer profit; « choisir » : tirer aux cartes, tirer au sort, tirer à la courte paille; « rendre hommage » : tirer son chapeau; « attirer à soi » : tirer les couvertures, source de conflit immémorial dans le couple; « approcher d’un dénouement, de la mort » : tirer à sa fin, tirer sa révérence, tirer un trait; « tracer en dessinant » : tirer le portrait; « recopier » : tirer une photo; « attaquer vivement » : tirer à boulets rouges; « questionner, s’interroger » : tirer les verres du nez, tirer des conclusions; « faire des projets » : tirer des plans; « fermer » : tirer les rideaux; « dégainer » : tirer à bout portant, tirer à vue; « punir » : tirer vengeance; « se prolonger » : tirer en longueur; « forcer une explication » : tirer par les cheveux; « réussir malgré les obstacles » : tirer son épingle du jeu; « descendre de » : tirer son origine; « bénéficier » : tirer parti; « réfléchir » : tirer un enseignement; « délivrer d’un embarras » : tirer une épingle du pied; « avoir un rapport sexuel » :tirer un coup, tirer sa crampe.

Riche également en dérivés : tir comme tir au pigeon, tireur, tireuse, tiroir, tiroir-caisse, tire, vol à la tire mais aussi tire, au Canada français, sirop d’érable épaissi et roulé en sucette, tirant, tirant d’eau, en marine, la quantité d’eau que tire un navire, tiré, tiré à part, tirage, tirade, tirailler, tiraillement, tirailleur, tiraillerie, tiraille, tiraillage, tiret, tirée, tirette, tiraude.

Tire comme élément de composition, entre aussi dans la construction de nombreux substantifs. Tire-au-cul ou tire-au-flanc, paresseux, tire-botte, tire-bouchon, tire-chaussette, tire-clou, à tire-d’aile, tire-douille, tire-feu, autrefois, cordon muni d’un crochet et d’une poignée avec lequel on enflammait l’étoupille des bouches à feu, tire-fesses, dans les années 60, remonte-pente pour les skieurs, tire-fil, outil de cordonnier, tire-jus, tire-laine, tire-lait, tire-ligne, tire-plomb, appareil servant à allonger le plomb en fines lames plates destinées à garnir les vitraux, tire-pois, tire-sève, pousse conservée en bout d’une tige, lors d’une taille, afin de maintenir la circulation de la sève.

 

Devoir

Trouvez quatre verbes formés avec tirer d’après leur définition.

Exercer une séduction : _ _ _ _ _ _ _
Étendre en effectuant une traction : _ _ _ _ _ _
Ôter quelque chose à quelqu’un : _ _ _ _ _ _ _
Obtenir quelque chose par ruse : _ _ _ _ _ _ _ _

Réponse

Exercer une séduction : Attirer.
Étendre en effectuant une traction : Étirer.
Ôter quelque chose à quelqu’un : Retirer.
Obtenir quelque chose par ruse : Soutirer.