Amour est un emprunt au latin amor. Le mot est employé surtout au féminin jusqu’au 17e siècle avant de devenir masculin, sauf au pluriel: premier amour, premières amours.
Au Moyen Âge, l’expression provençale fine amor illustre l’amour courtois des troubadours, dont l’idéologie sentimentale et érotique remplace la manière plutôt fruste des Francs de faire la cour aux dames.
En ancien français, il exprime toutes les nuances de l’affection. La disposition favorable à l’égard de ce qui est senti ou reconnu comme bon: pour l’amour de Dieu. L’attachement, souvent considéré comme naturel entre les membres d’une famille: amour maternel. Le sentiment positif à l’égard d’autrui: amour du prochain. L’inclination d’une personne pour une autre: amour platonique, amour physique; le plus souvent à caractère passionnel et sexuel: amour de jeunesse, mariage d’amour. Faire l’amour signifie d’abord « courtiser »; l’expression acquiert par la suite la connotation érotique d’« accomplir l’acte sexuel ».
À la fin du 17e siècle, le mot désigne, en appellatif, la personne aimée: mon amour. Une personne aimable: c’est un amour. L’objet d’une passion, une chose aimée: un amour de petit chapeau. Un attachement désintéressé et profond à une valeur: amour de la justice. Un goût marqué pour une activité: amour de la nature, amour de l’art. Amour-propre a d’abord pris le sens d’« amour de soi-même ». Aujourd’hui, il désigne le sentiment vif qu’un être a de sa dignité et de sa valeur personnelle: blessure d’amour-propre.
Parmi les dérivés et les formations préfixées figurent amourette, « amour sans passion », s’enamourer, désamour, « refroidissement de l’affection », jugé obsolète, mamour et mamourer, un verbe peu usité pour « faire des mamours », amoureux et amoureusement. L’adverbe amoroso, un italianisme, indique, en musique, un peu de lenteur dans le mouvement et une expression tendre dans la mélodie:
Arriva Gigi l’Amoroso
Croqueur d’amour
L’oeil de velours comme une caresse
Gigi l’Amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans cœur
Mais jamais sans tendresse
Partout, c’était la foule quand il chantait
Zaza, luna caprese, o sole mio.
(Dalida, 1974).
Devoir
Quel verbe pronominal dérivé d’amour désigne le fait d’être saisi d’une passion souvent temporaire pour quelqu’un?
Réponse
S’amouracher.