Être est issu du latin populaire essere par le latin classique esse, se rattachant à la racine indo-européenne es- « se trouver ». Comme verbe, il exprime le fait d’exister, le rapport à la conscience: je pense, donc je suis; et relie le sujet à l’attribut: le temps est magnifique.
Comme auxiliaire de conjugaison, il forme les temps composés de certains verbes intransitifs et pronominaux: être arrivé, s’être rencontré; ainsi que la forme passive des verbes transitifs: le suspect est surveillé par les policiers.
Avec un complément, il marque l’état: être bien; la possession: être à moi; l’occupation: être à son travail; le lieu: être chez elle; la provenance: être de Val-d’Or; la participation: être de la famille; la situation du sujet ou les circonstances caractérisant son existence: être en habit, être sans le sou, être pour, « vouloir adhérer à »; expression qui garde régionalement une valeur de futur proche: être pour partir.
Il est employé avec le démonstratif ce pour présenter une personne ou une chose: c’est; pour annoncer ce qui suit: c’est à dire; pour requérir l’adhésion de l’interlocuteur: n’est-ce pas.
Comme substantif, il équivaut à « personne »: être humain; désignant, par extension, la nature intime d’une chose: de tout son être; et un sentiment de sérénité: bien-être.
Devoir
De nombreuses expressions ont été formées avec le verbe être partout dans la francophonie. Celles qui suivent viennent des pays et régions suivantes : Belgique, Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Cap Vert, Franche-Comté, Haïti, Québec, Suisse romande, Val d’Aoste. Sauriez-vous trouver le lieu où ces expressions sont employées et quelle est leur signification?
| Expression | Lieu | Signification |
| Être déçu en bien | ||
| Être comme une pierre dans un mur | ||
| Être bien situé | ||
| Être de nuit | ||
| Être derrière | ||
| Être constipé | ||
| Être gras dur | ||
| Être paf | ||
| Être comme lait et citron | ||
| Être sur des épingles et des aiguilles |
Réponse
| Expression | Lieu | Signification |
| Être déçu en bien | Suisse romande | Être favorablement impressionné |
| Être comme une pierre dans un mur | Val d’Aoste | Ne pas changer
|
| Être bien situé | Burkina Faso
|
Avoir une bonne situation professionnelle |
| Être de nuit | Bénin | Le fait pour l’épouse d’un polygame d’aller passer la nuit dans la case de son mari |
| Être derrière | Cameroun | Ne pas être au courant |
| Être constipé | Cap Vert | Être enrhumé |
| Être gras dur | Québec | Être comblé, être favorisé |
| Être paf | Belgique | Être saoul |
| Être comme lait et citron | Haïti | Se dit de personnes ou de partis dont l’inimitié est irrémédiable |
| Être sur des épingles et des aiguilles | Franche-Comté | Être sur des charbons ardents, éprouver de l’impatience |
