Sac de bébelles

Bébelle ou bebelle est issu de l’ancien français babel « petit cadeau » et babelet « jouet, bagatelle ».

Il est employé sous le Régime français mais est relevé assez tardivement, vers la fin du 19e siècle, par les lexicologues. Au Québec et en Acadie, il signifie « jouet, joujou ». Il a aussi le sens métaphorique de « ce qui est sans valeur », de « futilités, inutilités ». On rencontre parfois son dérivé bebellerie.

En Belgique, on relève encore l’expression enfantine faire bébelle « caresser »; en Picardie et en Normandie, bébel désigne un jouet; en Sologne, en Bretagne et dans le Poitou, une bebelle est « un objet de peu de valeur, une chose quelconque pour amuser les enfants ».

Le mot n’est donc pas un redoublement expressif de belle, mais appartient plutôt à la famille de la racine onomatopéique à double bilabiale B.B- qui offre des dérivés ayant la valeur commune de « petit objet » : babiole, bibelot, biberon, bibi, bobine.

L’expression tes bébelles pis dans ta cour! a été, un temps, très familière au Québec. Elle constitue une façon de dire à quelqu’un de s’occuper de ce qui le regarde.

JOYEUX NOËL À TOUS!

 

Devoir

Corrigez les fautes dans la phrase suivante :

Le Père Noël portait les cheveux blancs; sa femme, Mère Noël, les avait poivre et sel. Leur garde-robe était remplie de costumes rouges, de robes blanches, de tuques framboises, de foulards verts forêt, de bottes noires, de robes de nuit bleues turquoise et, curieusement, de bermudas kaki.

Réponse

Le Père Noël portait les cheveux blancs; sa femme, plus jeune de cent ans, les avait poivre et sel. Leur garde-robe était remplie de costumes rouges, de robes blanches, de tuques framboise, de foulards vert forêt, de bottes noires, de robes de nuit bleu turquoise et, curieusement, de bermudas kaki.

Les adjectifs de couleur de forme simple (p. ex. rouge) s’accordent en genre et en nombre, alors que les adjectifs composés (p. ex. vert forêt) et les noms employés pour exprimer la couleur (p. ex. framboise) restent invariables.