Less is more

Économe, l’anglais abonde en petits mots et en formules courtes qui en disent davantage qu’un long discours; une bonne raison, pour les locuteurs de la langue française, de recourir à lui dans la conversation courante, surtout s’il s’agit de décrire une notion nouvelle propre à cette culture.

Trip traduit l’état résultant de l’absorption d’hallucinogènes chez les toxicomanes. Dans le français courant, son sens évolue. De la notion de voyage mental, on passe à celle d’aventure intérieure puis à celle de préoccupation essentielle: la philatélie, c’est pas mon trip. 

Comme toujours, le flux des mots accompagne le flux des choses. Twist, dans l’américanomanie forcenée des années 1960, décrit une danse condamnée par la papauté comme diabolica saltatio, « danse du diable ». Zip est une onomatopée utilisée comme nom d’une marque déposée de fermeture à glissière.

Un mot anglais qui déboute un mot français est rarement son équivalent exact. Crash est plus brutal que catastrophe aérienne quand un avion s’écrase. Flop est plus concret qu’échec quand on échoue dans une quelconque entreprise.

L’emprunt de mots étrangers dont le sens déteint souvent sur les mots indigènes, n’est pas un signe de décadence mais plutôt un ressort essentiel de l’évolution de toute langue.

Note: Cet adage, « Less is more », devenu une sorte de devise du minimalisme, a été mis en pratique par l’architecte allemand Ludwig Mies Van Der Rohe dont les plans sont caractérisés par des formes claires et l’utilisation intensive du verre, de l’acier et du béton pour la construction des gratte-ciel à la fin des années 1920. Toutefois, l’auteur de cette célèbre phrase est Robert Browning qui l’a écrite en 1855 dans son recueil de poèmes Men and Women.

 

DEVOIR

Trouvez cinq mots monosyllabiques empruntés à l’anglais d’après leur définition.

 

Description Mot
Qualifie ce qui est « calme, décontracté », « remarquable, très agréable » C _ _ _
Adepte d’un mouvement contestataire musical né à Londres, rapidement associé à une idéologie pessimiste et nihiliste se manifestant par un look provocateur – fantaisies capillaires, cuir clouté – et une attitude agressive P _ _ _
Admirateur enthousiaste d’une vedette du sport, du cinéma, de la chanson F _ _
Relations affectives entre personnes dénuées de sentiment profond et pouvant servir de prélude à l’amour ou aux relations intimes F _ _ _ _
Style musical fondé sur la récitation chantée de paroles scandées sur un rythme martelé et répétitif R _ _

Réponse

 

Description Mot
Qualifie ce qui est « calme, décontracté », « remarquable, très agréable » Cool
Adepte d’un mouvement contestataire musical né à Londres, rapidement associé à une idéologie pessimiste et nihiliste se manifestant par un look provocateur – fantaisies capillaires, cuir clouté – et une attitude agressive Punk
Admirateur enthousiaste d’une vedette du sport, du cinéma, de la chanson Fan
Relations affectives entre personnes dénuées de sentiment profond et pouvant servir de prélude à l’amour ou aux relations intimes Flirt
Style musical fondé sur la récitation chantée de paroles scandées sur un rythme martelé et répétitif Rap

Fan est l’abréviation de l’anglais fanatic. Quand le français importe le mot en 1950, il a déjà fanatique mais celui-ci est plutôt réservé à des contextes religieux.

Flirt du verbe to flirt « papillonner, folâtrer ». Derrière l’anglais, se cache l’ancien verbe français fleureter « butiner de fleur en fleur ».

Rap. Ce petit mot condense la polysémie du verbe anglais to rap, qui signifie « tapoter » (voilà pour le rythme) et « rétorquer » (voilà pour la revendication). Le rap est une musique de mots, expression de révolte, du moins à ses débuts, vers 1970.

Répondre au devoir ou commenter