Bain sauna

L’apport des langues finno-ougriennes au français est modeste. Le hongrois a produit coche, goulache, hussard, paprika, sabre. Le same, parler des Lapons, a donné morse et toundra, en passant par le russe.

Le finnois a fourni sauna, aussi orthographié sous cette forme en anglais, en danois, en espagnol, en italien, en lituanien, en néerlandais, en polonais, en portugais et en tchèque. Le mot est issu de savria, construit sur sakna « logement d’hiver », désignant un trou creusé dans la neige comme abri provisoire.

Relevé en 1930 et répandu vers 1950, il désigne un établissement où l’on prend des bains, selon une pratique d’hygiène finlandaise comportant des bains de chaleur sèche entrecoupés de bains de vapeur, obtenus à l’origine par projection d’eau sur une pierre volcanique brûlante, de douches chaudes et froides, suivis, éventuellement, de massages.

Par extension, il qualifie une installation privée de mise en forme physique comportant ce genre de bains. En soins de santé, un sauna à infrarouge lointain désigne une cabine en bois chauffée par des rayons infrarouges qui provoquent une transpiration intense.

La langue finnoise ne marquant pas la distinction des genres, le mot s’emploie aux deux genres en français mais le masculin est plus courant.

 

Devoir

La langue finnoise comporte des mots plus longs qu’anticonstitutionnellement, mot français reconnu le plus long. Vrai ou faux?

Réponse

Vrai. Le finnois est une langue agglutinante qui emploie une multitude de suffixes quand le français utilise pronoms et prépositions, ce qui donne lieu, par déclinaison, à des mots aussi longs que kolmannettakymmenennettäseitsemättä, « trente-septième » et eerioppilas lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliups, « adjudant technique ».

Par ailleurs, la langue finnoise renferme son lot de mots issus du français introduits, pour la plupart, par le suédois et l’allemand: konflicti, conflit, compromissi, compromis, presidentti, président, ministeri, ministère, konsulaatti, consulat, oppositio, opposition, poliisi, police, budjetti, budget, minimizoida, minimiser, monopolizoida, monopoliser, manipuloida, manipuler, aktiivinen, actif, passiivinen, passif, pessimisti, pessimiste, optimisti, optimiste.

Dans le domaine de la gastronomie, on trouve, intacts, restaurant, bistro, menu, buffet, entrecôte, brie, et, légèrement modifiés, quichea, quiche, kerma, crème, omeletti, omelette, shamppanja, champagne.

L’expression C’est la vie!, employée par les Finlandais, représente la culture française du « laisser‑vivre ».

Répondre au devoir ou commenter