Onde de choc

Le verbe choquer, orthographié d’abord chuquier au 13e siècle, provient du moyen néerlandais ou du germanique ancien schocken « heurter, donner un coup. »

Il se spécialise au sens figuré de blesser moralement, de déplaire, de scandaliser en heurtant les idées, les habitudes : choquer les bonnes mœurs; de frapper désagréablement, de produire une impression désagréable : choquer la vue. D’après l’anglais to schock, il développe au 20e siècle un nouveau sens propre, celui de faire subir un traumatisme, surtout au passif : rester choqué.

Le déverbal choc exprime l’idée d’affrontement brutal, de collision violente entre des personnes ou des choses : choc des armées, choc des particules. Dans un contexte militaire : choc des épées, troupes de choc. Dans le domaine de la vie psychique et de la thérapeutique : choc affectif, choc nerveux, état de choc. Dans un conflit revêtant des valeurs abstraites : choc des idées, choc culturel, choc des civilisations. Au figuré, pour désigner une crise brutale : choc pétrolier. Pour illustrer un effet violent ou tranchant : image-choc, argument-choc, formule-choc; la construction apparaissant alors en apposition.

L’adjectif choquant qualifie ce qui heurte la sensibilité, les convenances, quelquefois concurrencé par l’anglicisme shocking.

Parmi les autres dérivés ou composés figurent choquable « personne prompte à s’offusquer », comme mon fils, qui tient ça de son… grand-père, choquement, antichoc, électrochoc, entrechoc, entrechoquer, entrechoquement et pare-chocs.

 

Devoir

Au Québec, les monts Chic-Chocs forment un massif montagneux dans la partie centrale de la Gaspésie. Quelle est la signification de ce toponyme?

  1. Il s’agit d’un mot qui évoque une région où se produisent des tremblements de terre fréquents mais de faible amplitude.
  2. Il s’agit d’un mot micmac, une langue autochtone, qui signifie « barrière impénétrable ».
  3. Il s’agit d’un mot utilisé par ses premiers habitants pour décrire ces montagnes d’une grande beauté aux formes arrondies et voluptueuses évoquant celles d’une femme à la poitrine généreuse.

Réponse

Il s’agit d’un mot micmac, une langue autochtone, qui signifie « barrière impénétrable ».

Répondre au devoir ou commenter