Patience dans l’azur

Azur est issu du persan lâdjaward par l’arabe lâzaward et le latin médiéval lazurus. L’italien azzuro et l’espagnol azul ont la même origine mais l’allemand Azur et l’anglais azure sont empruntés au français.

Le mot désigne le lapis-lazuli, appelé encore pierre d’azur et pierre d’azurite, employé en bijouterie et en tabletterie.

En littérature, il décrit la couleur d’un bleu clair et intense de cette pierre fine, en particulier la couleur du ciel et de la mer par beau temps: ciel d’azur, azurs verts (Rimbaud). La locution la Côte d’Azur désigne une partie du littoral méditerranéen français.

Il développe le sens technique de « verre coloré en bleu à l’oxyde de cobalt », azur d’émail, et qualifie une préparation pour blanchir le linge jauni et lui donner plus d’éclat : « Lavez pur, versez Bleu azur! » En héraldique, il désigne le bleu formant l’un des neuf émaux des armoiries.

Azuré « de couleur d’azur » précède le verbe azurer « colorer en bleu ». L’azurine est une matière colorante bleue. L’azurage est une opération consistant à parfaire l’effet de blancheur de certaines matières en leur donnant une légère coloration bleutée. Azurant, azuréen, azurement, azurin et azurite forment les autres dérivés.

 

Devoir

Distinguez, parmi les dix mots suivants, les emprunts du français au persan des emprunts du persan au français : Artiste, cadeau, caftan, châle, divan, douane, maman, microbe, sauce et tasse.

Emprunts du français au persan Emprunts du persan au français
   
   
   
   
   

Réponse

 

Emprunts du français au persan Emprunts du persan au français
Caftan Artiste
Châle Cadeau
Divan Maman
Douane Microbe
Tasse Sauce

Répondre au devoir ou commenter