Racines latines

Le latin est une langue indoeuropéenne qui fait partie des parlers italiques. Un siècle avant J.‑C., la Gaule adopte la langue de ses conquérants romains, comme le feront cinq cents ans plus tard, les nouveaux maîtres germaniques, les Francs.

Langue mère du français, le latin lui fournit la grande majorité des mots formant son vocabulaire par transformation naturelle: articulum devenu orteil; par emprunt volontaire: ministerium devenu ministère; ou par emprunt indirect à une autre langue romane: du latin campus, par l’italien campo, au français camp.

Depuis deux mille ans, le latin a constamment été la source à laquelle le français a recouru pour renouveler son lexique. Le latin classique de Cicéron et Virgile: homme se disant vir, a formé viril; le latin oral et populaire: homme se disant homo, a formé homosexuel; le latin d’Église qui a formé trinité, vérité, miracle; les latinismes savants des philosophes et des scientifiques qui ont formé équité, oculaire, aqueux; et les créations artificielles d’où viennent minus, addenda, lapsus.

Le pli est si bien pris qu’aujourd’hui, sur voix, nous formons tout naturellement vocal, sur lait, lacté, sur mer, maritime, en utilisant non pas la base française mais la base d’origine latine.

 

Devoir

« Merdam! Merdam! Utinam aves super caput tuum cacent! » Un latiniste pourrait traduire ce latin approximatif de l’écrivain Jules Romains par : « Gare! Gare! Que les oiseaux du ciel répandent leur bénédiction sur votre tête! » Le latin a fourni des quantités de mots au français, mais en inventer qui « sonnent » dans cette langue soi-disant morte est une habitude qui ne semble pas s’éteindre. Parmi les quinze mots suivants, un seul est une imitation du latin. Sauriez-vous trouver lequel?

Mentor, processus, lumbago, sponsor, duplex, furax, gratis, alibi, prospectus, lavabo, libido, consensus, duplicata, bonus, agenda.

Réponse

Furax formé sur furieux.

Répondre au devoir ou commenter