Reste de la trâlée

Trôler est la forme moderne de troller, signalé dans la 1re édition du Dictionnaire de l’Académie française (1674). Le verbe est issu du latin populaire tragulare « suivre à la trace », dérivé du latin classique trahere « tirer ».

Trôler est d’abord employé avec le sens de « aller, courir ça et là », « traîner, promener partout »: trôler sa femme. Il s’est maintenu dans les parlers régionaux de l’Ouest et du Centre de la France.

Le déverbal trôlée et ses variantes trollée, trâlée, tralée, a beaucoup voyagé puisqu’il est attesté, dans l’usage général et familier, régionalement en France, en Suisse romande, en français du Canada, à Saint-Pierre-et-Miquelon, en Nouvelle-Angleterre, en Louisiane et dans les Antilles françaises. Il a le sens de « bande, troupe, grande quantité »: trâlée d’invités, « volée de coups », prendre sa trôlée.

Au Québec, il est relevé avec le sens de « ribambelle, longue suite de… » : « Il y a une maison toute en démence et une trâlée d’enfants, tous en guenilles ». (Les quêteux, Adjutor Rivard, dans Bulletin du parler français au Canada, mars 1912). Le mot est encore usité de nos jours mais il perd considérablement en popularité.

 

Devoir

Situé à 200 kilomètres au large des côtes de l’Acadie, l’archipel de Saint-Pierre-et-Miquelon a accueilli pêcheurs bretons et basques, Acadiens chassés par les Anglais après 1755 et Terre-Neuviens de langue anglaise convertis au français. Voici quelques expressions spécifiques de Saint-Pierre-et-Miquelon. Sauriez-vous trouver leur signification?

Expression Signification
Faire les 119 coups.
Attraper un saumon.
En avoir par-dessus les cheveux.
Il tombait des bérets basques.
Se gréer.

Réponse

 

Expression Signification
Faire les 119 coups Faire les 400 coups.
Attraper un saumon Se faire tremper par la pluie; tomber à l’eau.
En avoir par-dessus les cheveux En avoir assez.
Il tombait des bérets basques Il tombait de gros flocons de neige.
Se gréer S’habiller.

Répondre au devoir ou commenter