Sauce Worcestershire

Quel amoureux n’a pas sué à grosses gouttes au cours d’un souper intime chez sa bien-aimée, en cherchant à prononcer correctement le nom du plat servi, un délicieux yakitori au poulet mariné à la « sauce … Worchterteshire »?

Certains mots en langues étrangères sont pratiquement imprononçables pour un francophone. Même en les détachant complètement de la forme écrite. Ou en les décomposant en plusieurs syllabes et en les articulant séparément.

Geschwindigkeitsüberschreitung: « excès de vitesse » en allemand. Pilkunnussija: littéralement « baiseur de virgules » ou « personne trouvant que vos compétences grammaticales sont mauvaises » en finlandais. Desgraciadamente: « malheureusement » en espagnol.

Il en va de même pour certains mots français, inexprimables pour des étrangers. Ou même incompréhensibles pour des francophones! Des mots complexes qu’on n’emploie pas à tous les jours et dont l’utilité peut parfois s’avérer toute relative.

Arachibutyrophobie : « phobie d’avoir du beurre de cacahuètes collé au palais »; billevesée: « propos frivole », comme le qualifiait si bien Achille Talon; callipyge: « dont les fesses sont belles », compliment à user avec modération; débagouler: « vomir »; emmouscailler: « emmerder »; épectase: « décès pendant l’orgasme », données figurant au bas des causes de mortalité dans le monde mais qui remonteront sans doute en ces temps de confinement; fraichin: « odeur de marée »; galimatias: « discours confus et embrouillé »; hypocondriaque: « d’humeur triste et capricieuse »; ichtyoïde: qui ressemble à un poisson »; jactance: « vanité »; kénophobie: « peur du noir »; laïusser: « discourir »; mafflu: « qui a de grosses joues »; nasarde: « pichenette sur le nez »; ouananiche: « saumon d’eau douce »; porchaison: « saison pendant laquelle le sanglier est le plus gras »; satyriasis: « comportement de l’homme cherchant en permanence le plaisir sexuel, équivalent de la nymphomanie chez la femme »; triskaidekaphobie: « phobie du nombre 13, en particulier du Vendredi 13 »; valétudinaire: « maladif, fébrile ».

Francophones de tous les pays, répétez après moi: Sauce Wor ces ter shi re.

 

Devoir

Trouvez trois mots rares d’après leur définition.

Réprimande Ad _ _ _ _ _ _ _ tion
Ouvrage imprimé avant 1500 I _ _ _ _ _ ble
Action de montrer M _ _ _ _ _ _ tion

Réponse

Réprimande Admonestation
Ouvrage imprimé avant 1500 Incunable
Action de montrer Monstration

Répondre au devoir ou commenter