Job de coach

Coach est issu du hongrois kocsi « grande voiture couverte », dérivé de Kocs, nom d’un relais de poste sur la route entre Vienne et Pest. Le véhicule se répand à travers l’Europe au 16e siècle. On l’appelle cochio en vénitien et Kutsche en allemand.

En France, le mot est déformé en coche. Il décrit une « grande voiture publique tirée par des chevaux, offrant le service aux voyageurs moins fortunés; les plus riches disposant de leur propre carrosse. Puis, le terme vieillit quand le véhicule est remplacé par la diligence. Le dérivé cocher se dit de tout conducteur de voitures hippomobiles transportant des personnes. La locution rater le coche signifie « manquer une occasion.

Sur coche, l’anglais forme coach qui, dans l’argot universitaire britannique du 19e siècle, développe le sens de « répétiteur aidant un étudiant avant une épreuve », agissant comme une sorte de conducteur.

Coach revient en français dans son nouveau sens d’« entraîneur d’une équipe, d’un sportif de haut niveau » et, dans une entreprise, de « conseiller qui accompagne une personne, une équipe, pour l’aider à développer ses aptitudes, son savoir-faire par rapport à des objectifs professionnels »: servir de coach.

Indice de modernité, le vocabulaire du sport connaît aussi, tant en France qu’au Québec, les anglicismes coacher face à entraîner et coaching face à entraînement.

 

Devoir

Quel adjectif, dérivé de coche, désigne une porte par laquelle une voiture peut passer?

Réponse

Cochère qui s’emploie exclusivement avec porte, porte cochère. La locution se dit d’une porte dont les dimensions permettent l’entrée d’un coche, d’un carrosse et, de nos jours, d’une automobile dans la cour d’une résidence ou d’un autre bâtiment.

Répondre au devoir ou commenter