Ça sent la croupe

Le mot croupe est issu du francique kruppa, « bosse, panse ». Au début, il désigne la partie postérieure de certains animaux, puis acquiert le sens ironique de « derrière humain rebondi ».

Le verbe croupir signifie d’abord « se mettre assis, les fesses sur les talons » puis adopte son sens moderne de « demeurer longtemps dans un état pénible », « se corrompre, stagner ». Du verbe sont issus croupi, croupissant, croupissement et croupissure.

Au 12e siècle, le sens physique de croupir est repris dans le préfixé verbal s’accroupir, « s’asseoir sur la croupe d’un animal » et « s’asseoir le derrière sur les talons ». Accroupi et accroupissement sont formés sur le verbe.

La locution adverbiale à croupetons désigne quelqu’un dans une position accroupie. Le verbe s’accrouptonner, « s’asseoir à croupetons », dérive de la locution.

Croupier a qualifié la personne qui monte à cheval « en croupe » derrière quelqu’un. Au 17e siècle, le mot prend le sens figuré de « personne associée à un joueur et qui se tient derrière lui » avant de s’appliquer à l’employé d’une maison de jeux. Dans le domaine des affaires, il désigne un associé secret qui se dissimule derrière un autre.

 

Devoir

À partir de la conquête normande en 1066, des centaines de mots français sont introduits dans la langue anglaise. Dans les exemples suivants, sauriez-vous trouver les mots anglais issus de mots d’origine française, d’après leur signification?

Ancien français Mot anglais Signification
Dueté Devoir
Meiche Mèche
Mousseron Champignon
Plente Foison
Fouaille Ce qui alimente le foyer

Réponse

Ancien français Mot anglais Signification
Dueté Duty Devoir
Meiche Match Mèche
Mousseron Mushroom Champignon
Plente Plenty Foison
Fouaille Fuel Ce qui alimente le foyer

Répondre au devoir ou commenter