Le Livre de la jungle

De ses voyages en Orient, l’anglais rapporte en Europe un grand nombre de mots qui sont ensuite adoptés par les autres langues de l’Occident. Ainsi, par l’intermédiaire de l’anglais, le français connaît, puis adopte polo venu du tibétain, typhon du chinois, geisha du japonais, batik du malais, catamaran du tamoul, atoll du cinghalais, shampooing de l’hindi.

Le mot jungle est issu de l’anglais jungle, transcription de l’hindoustani jangal « steppe, territoire inhabité », formé d’après le sanskrit jangala « lieu sauvage ».

Dans les pays de mousson, particulièrement l’Inde et l’Asie tropicale, il désigne une forme de savane couverte de hautes herbes, de broussailles et d’arbres où vivent les grands fauves: fièvre des jungles; puis, par analogie, une végétation épaisse, touffue: perdu dans la jungle.

Au figuré, il décrit un milieu humain dominé par la loi de la sélection naturelle, où les individus les plus forts imposent leur volonté aux plus faibles: jungle urbaine, jungle de la finance, loi de la jungle, d’après l’anglais law of the jungle.

Victor Hugo et, parfois, d’autres auteurs écrivent le mot jongle, d’après la prononciation anglaise. La publication du Livre de la jungle, de Rudyard Kipling en 1899, a contribué à sa diffusion internationale.

 

Devoir 

Alun, bungalow, chacun, défunt, embrun, emprunt, humble, importun, lumbago, lundi, parfum, tribun. Ces mots ont deux choses en commun. Lesquelles?

Réponse

Bien sûr, ce sont des mots formés avec le phonème1 /un/, comme jungle; ils devraient théoriquement se prononcer un.

Mais, en France et particulièrement à Paris, les mots en /un/ se prononcent de plus en plus en /in/, brun se distinguant à peine de brin, alun se prononçant /alin/, emprunt, /emprin/, tribun, /tribin/. « Si la tendance se maintient » comme disait Bernard Derome, le phonème /un/, présent dans une soixantaine de mots, pourrait disparaître des usages du français standard.

 

1En linguistique, le phonème est le plus petit segment phonique. Dépourvu de sens, il permet, seul ou en combinaison avec d’autres phonèmes, de constituer des signifiants ou de les distinguer entre eux.

Répondre au devoir ou commenter