Mouvement d’immigration

« Tous les moyens de l’esprit sont renfermés dans le langage » (Émile-Auguste Chartier, dit Alain). Le français qui emprunte des mots à d’autres langues profite de manières de dire et d’écrire liées à d’autres valeurs, à d’autres émotions. Pareillement, un peuple qui accueille des étrangers s’enrichit de la singularité de leurs voix.

Migration est emprunté au latin migratio « passage d’un lieu à un autre », dérivé de migrare, « s’en aller, sortir », verbe issu de la racine indoeuropéenne mei-, « changer ». Dès le 16siècle, le mot revêt le sens de « déplacement d’une population qui quitte un pays pour un autre »: migration internationale.

En cela, il est contemporain du premier grand mouvement migratoire qui suivit la découverte de l’Amérique et vit des Français migrer vers les Antilles, la Louisiane et le Canada.

Émigrer « quitter son pays pour s’établir dans un autre momentanément ou définitivement » et immigrer « entrer dans un pays étranger dans l’intention d’y travailler, d’y résider » recouvrent les deux aspects d’un même phénomène.

Immigration désigne l’entrée dans un pays de personnes non autochtones, les immigrants, qui viennent s’y installer ou travailler: pays d’immigration; et, par métonymie, l’ensemble des immigrés de même origine: immigration latino-américaine.

 

Devoir

Quel mot a d’abord désigné un déplacement de population puis le passage d’une âme, d’un esprit, d’un corps vivant à un autre?

Réponse

Transmigration a désigné un déplacement de population puis le passage d’une âme, d’un esprit, d’un corps vivant à un autre. Le premier sens a ensuite été exprimé par migration, mot plus récent.

Répondre au devoir ou commenter