Overdose

Le mot dose est issu du latin médiéval dosis, lui-même pris au grec dósis « action de donner ». L’anglais dose adopte la graphie française ainsi que l’italien, le portugais et le norvégien. D’autres langues admettent des transcriptions proches en raison de la présence de la racine indoeuropéenne dō- « don » : le suédois dos, le turc doz, le lituanien et le yiddish doze; l’albanais, l’azerbaidjanais, le bulgare, le croate, le macédonien, le roumain, l’ouzbek et le russe doza; le bosniaque, le serbe et l’ukrainien dozu; l’afrikaans, l’espagnol et le danois dosis; le hongrois dózis et l’allemand Dozis.

Le mot prend le sens de « quantité précise d’une substance » généralement exprimée par le poids ou la mesure. Celle, en médecine, qui doit être administrée à un malade : dose prescrite (de médicaments), à faible dose. Celle, spécifiquement, reliée à une quantité de drogue : dose d’héroïne.

En radiologie, il désigne le degré de rayonnement d’un organisme : dose d’irradiation. Puis, par extension, la proportion d’un élément dans un mélange : dose de glucose. Ou d’une substance absorbée : dose d’alcool.

L’idée abstraite de « quantité », grande ou petite, est rendue dans des expressions qui remontent à Jean de La Fontaine au 17e siècle : dose d’amour, dose de sommeil, dose de sottise.

Le verbe doser produit doseuse, dosable et doseur, d’abord l’ouvrier qui introduit la quantité de sucre nécessaire dans les bouteilles de vins de Champagne, puis l’instrument donnant la mesure d’une dose. Parmi les composés figurent dosimètre, dosologie et overdose.

 

Devoir

Overdose, « dose excessive » (en particulier de drogue), est un anglicisme utilisé couramment dans notre langue depuis 1968 et qui figure dans tous les dictionnaires. Quel est son équivalent français?

S _ _ _ _ _ _

Réponse

Le mot anglais overdose est composé de over « par-dessus » d’où « en excès, en trop grande quantité » et dose, emprunté au français. Surdose est son équivalent.

 

Répondre au devoir ou commenter