Sujet du verbe

Verbe est issu du latin classique verbum « parole » mais relève d’une racine indo-européenne wer « idée de parler », qu’on retrouve dans le gotique waurd « mot », présent dans l’allemand wort et l’anglais word.

Son sens grammatical le désigne comme l’élément essentiel de la phrase qui exprime l’action, l’état, le devenir d’un sujet et qui se caractérise par une riche morphologie liée aux concepts de personne, de temps, de mode, parfois d’aspect. Dans la théologie chrétienne, il qualifie la parole de Dieu, le Verbe divin, puis Dieu lui-même. Par extension, il signifie « ton de voix »: avoir le verbe haut. Il est littéraire pour désigner l’expression verbale, orale ou écrite, de la pensée.

Dans un contexte juridique, verbal s’applique à ce « qui se fait de vive voix »: procès-verbal; puis il prend le sens de « qui s’exprime par des mots »: violence verbale; et « ce qui est relatif au verbe »: locution verbale.

Verbaliser, verbalement, verbalisation, verbalisateur, verbalisme, verbeux, verbiage, verbeusement, verbosité sont d’autres dérivés formés sur l’étymon latin.

Adverbe et proverbe sont aussi de la famille, tirés d’adverbium, « mot qui s’attache au verbe » et de proverbium « parole toute faite ».

 

Devoir

En français, la voix pronominale se distingue par le fait qu’un pronom complément de même personne que le sujet s’insère entre celui-ci et le verbe. Ce pronom, que l’on appelle pronom réfléchi, désigne la même personne que le sujet. Exemple : Je me réjouis de cette bonne nouvelle. Dans le texte suivant, trouvez l’accord du participe passé des verbes entre parenthèses.

Lorsque Lily s’est (lever) ce matin-là, elle s’est (sentir) tout étourdie et elle s’est presque (évanouir). Elle a d’abord pensé rester à la maison, mais elle s’est (raviser) et a décidé d’aller travailler. En chemin, elle s’est (retrouver) dans un embouteillage monstre : un énergumène pique-niquait au beau milieu du pont! Arrivée au bureau, son collègue Yvon lui annonça que les gestionnaires s’étaient (parler) la veille et qu’ils réunissaient tout le personnel au cours de l’après-midi pour discuter de sujets relatifs aux communications internes. Lily était heureuse de ne pas s’être (absenter) du bureau ce jour-là, car elle aurait raté cette importante réunion. Yvon, lui, était beaucoup plus nerveux : il pensait aux nombreux courriels enflammés que Rosita, la stagiaire, et lui s’étaient (envoyer) il y a quelques semaines, et il craignait qu’on le réprimande. Lily lui dit de ne pas trop s’en faire, que les gestionnaires s’étaient sans doute (entendre)  sur le fait qu’ils ne pouvaient lui imposer une sanction pour une histoire d’amour au bureau. Puis, mère poule comme toujours, elle s’inquiéta pour lui, se rappelant qu’il s’était (acheter) une nouvelle maison le mois précédent.

Réponse

Lorsque Lily s’est levée ce matin-là, elle s’est sentie tout étourdie et elle s’est presque évanouie. Elle a d’abord pensé rester à la maison, mais elle s’est ravisée et a décidé d’aller travailler. En chemin, elle s’est retrouvée dans un embouteillage monstre : un énergumène pique-niquait au beau milieu du pont! Arrivée au bureau, son collègue Yvon lui annonça que les gestionnaires s’étaient parlé la veille et qu’ils réunissaient tout le personnel au cours de l’après-midi pour discuter de sujets relatifs aux communications internes. Lily était heureuse de ne pas s’être absentée du bureau ce jour-là, car elle aurait raté cette importante réunion. Yvon, lui, était beaucoup plus nerveux : il pensait aux nombreux courriels enflammés que Rosita, la stagiaire, et lui s’étaient envoyés il y a quelques semaines, et il craignait qu’on le réprimande. Lily lui dit de ne pas trop s’en faire, que les gestionnaires s’étaient sans doute entendus sur le fait qu’ils ne pouvaient lui imposer une sanction pour une histoire d’amour au bureau. Puis, mère poule comme toujours, elle s’inquiéta pour lui, se rappelant qu’il s’était acheté une nouvelle maison le mois précédent.

La règle d’accord du participe passé varie selon que le verbe est essentiellement ou occasionnellement pronominal.

On appelle verbe essentiellement pronominal un verbe qui ne peut être employé qu’à la forme pronominale, c’est-à-dire nécessairement avec un pronom réfléchi. La règle d’accord du participe passé des verbes essentiellement pronominaux est simple : le participe passé de ces verbes s’accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.

On appelle verbe occasionnellement pronominal un verbe employé à la forme pronominale mais qui peut aussi être utilisé à une autre voix, active ou passive. La règle d’accord est la même que celle du participe passé employé avec l’auxiliaire avoir : le participe passé de ces verbes s’accorde avec le complément direct si celui-ci est placé avant le verbe. Pour appliquer cette règle, il faut d’abord déterminer s’il y a un complément direct et si ce complément est le pronom réfléchi se ou un autre élément de la phrase. Une façon simple de trouver le complément direct consiste à remplacer l’auxiliaire être par l’auxiliaire avoir et à poser la question habituelle verbe + qui? ou verbe + quoi?

Phrase Règle d’accord
Lorsque Lily s’est levée ce matin-là, Lever est un verbe occasionnellement pronominal. Puisque le complément direct du participe passé (s’ qui représente Lily) est placé avant le verbe, le participe s’accorde avec ce complément. (Lily a levé qui? Elle-même, donc le participe passé s’accorde.)
elle s’est sentie tout étourdie Sentir est un verbe occasionnellement pronominal. Puisque le complément direct du participe passé (s’ qui représente Lily) est placé avant le verbe, le participe s’accorde avec ce complément. (Lily a senti qui? Elle-même, donc le participe passé s’accorde.)
et elle s’est presque évanouie. S’évanouir est un verbe essentiellement pronominal. Le participe passé s’accorde
en genre et en nombre avec le sujet, ici le pronom elle.
Elle a d’abord pensé rester à la maison, mais elle s’est ravisée et a décidé d’aller travailler. Se raviser est un verbe essentiellement pronominal. Le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet, ici le pronom elle.
En chemin, elle s’est retrouvée dans un embouteillage monstre : un énergumène pique-niquait au beau milieu du pont! Trouver est un verbe occasionnellement pronominal. Puisque le complément direct du participe passé (s’ qui représente elle) est placé avant le verbe, le participe s’accorde avec ce complément. (Elle a trouvé qui? Elle même, donc le participe passé s’accorde.)
Arrivée au bureau, son collègue Yvon lui annonça que les gestionnaires s’étaient parlé la veille et qu’ils réuniraient tout le personnel… Le verbe parler est occasionnellement pronominal. Comme ce verbe n’a pas de complément direct (on parle à quelqu’un, on ne parle pas quelqu’un), le participe passé ne s’accorde pas.
Lily était heureuse de ne pas s’être absentée du bureau ce jour-là, car elle aurait raté cette importante réunion. Le verbe s’absenter est essentiellement pronominal. Son participe passé s’accorde donc en genre et en nombre avec son sujet, c’est-à-dire Lily.
Yvon, lui, était beaucoup plus nerveux : il pensait aux nombreux courriels enflammés que Rosita, la stagiaire, et lui s’étaient envoyés Le verbe envoyer est occasionnellement pronominal. Puisque le complément direct (courriels) est placé avant le verbe, le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le complément. (Ils s’étaient envoyés quoi? Des courriels enflammés.)
Lily lui dit de ne pas trop s’en faire, que les gestionnaires s’étaient sans doute entendus sur le fait qu’ils ne pouvaient lui imposer une sanction pour une histoire d’amour au bureau. Le verbe entendre est occasionnellement pronominal. Le participe passé s’accorde donc avec le sujet, c’est-à-dire les gestionnaires. (Ont entendu qui? Les gestionnaires, donc le participe passé s’accorde.)
Puis, mère poule comme toujours, elle s’inquiéta pour lui, se rappelant qu’il s’était acheté une nouvelle maison le mois précédent. Le verbe acheter est occasionnellement pronominal. Le complément direct (maison) étant placé après le verbe, il ne s’accorde pas avec le verbe.

Source : Le Français au bureau. Dans l’index général, cherchez Participe passé – verbes pronominaux.

Répondre au devoir ou commenter