Au menu

Le mot menu vient du latin minutus « petit, mince, fin », lequel contient la base latine min-, issue de la contamination de deux racines indoeuropéennes exprimant la notion de « petitesse », men- et mei-. Il est d’abord relevé au 11e siècle dans l’expression la gent menude, « le bas peuple ». Comme adjectif, il décrit ensuite une personne de conformation frêle, chétive : enfant menu, doigts menus; ce qui est de faible intensité : voix menue. Les animaux de petite taille : menu bétail. Les choses dont le volume, le poids ou les dimensions sont…

Suite ...

Aller clopin-clopant

La locution adverbiale clopin-clopant, du type cahin-caha et couci-couça, est une formation attestée à l’époque classique par Jean de La Fontaine. Elle est issue de clopin, un dérivé de l’ancien français clop, qui provient du latin cloppus signifiant « boiteux », et qui est demeuré sous la forme cliopin en jersiais, un dialecte normand parlé sur l’île de Jersey. Le second élément est le participe présent du verbe cloper attesté en 1534 par Rabelais dans son roman Gargantua. L’expression signifie d’abord « en boitant, en tirant la jambe », puis, par extension, « dans un état…

Suite ...

Tenir en haleine

Le verbe haleiner ou halener est issu du latin populaire alenare, altération du latin classique anhelare « respirer difficilement, exhaler ». Le h initial vient d’une réfection orthographique, d’après le latin halare « souffler ». Il conserve ces valeurs en français y ajoutant celles de « prendre l’odeur » (de la proie) en parlant des chiens à la chasse et, au figuré, « deviner, flairer ». Son principal dérivé est haleine, déverbal attesté d’abord sous la forme aleine au 11e siècle. Le mot décrit l’air, souvent odorant, qui sort des poumons au moment de l’expiration : haleine fraîche, mauvaise…

Suite ...

En temps et lieue

Le mot lieue, qui s’écrit d’abord liue, est l’un des 71 mots d’origine gauloise qui sont parvenus au français d’aujourd’hui. Il désigne une mesure de distance terrestre. À la réflexion, il est fort curieux que ce peuple, qui avait adopté la civilisation romaine, ait réussi à conserver et à transmettre, de génération en génération, sa propre unité de longueur, la lieue gauloise (2 222 mètres) à la place du mille romain (1 485 mètres). Or, même si les Gallo-Romains avaient tous les jours sous les yeux les bornes que les Romains avaient installées sur…

Suite ...

Prêcher le pardon

Le verbe pardonner est issu du latin tardif perdonare qui signifie, dans un contexte abstrait, « faire remise de ». Il est d’abord attesté sous la forme perdonner au 10e siècle dans l’ancienne expression perdonner vide a : « faire grâce, laisser la vie sauve à » (un condamné). Très vite, il prend son sens actuel de renoncer à punir un manquement, une faute, une offense en n’en tenant pas rigueur à l’auteur et en n’en gardant aucun ressentiment : savoir pardonner, pardonner les injustices, pardonner à son ennemi. Il s’emploie à la forme passive :…

Suite ...

Loft storie

Loft est un mot d’origine scandinave introduit en anglais au Moyen Âge. Il désignait l’air ou le ciel. La même racine se retrouve dans le mot allemand luft « air » comme dans Luftwaffe, l’aviation militaire allemande durant la Seconde Guerre mondiale, ou comme dans Lufthansa, compagnie d’aviation bien connue. Ce n’est qu’au 13e siècle que loft acquiert le sens de « grenier », hayloft étant un « grenier à foin ». Aux États-Unis, ce mot signifie « grand local à usage industriel ». Emprunté par le français dans les années 1980, il prend le sens de « local transformé en…

Suite ...

Cris de guerre

Guerre vient du francique werra « tumulte, querelle », qui élimine le latin bellum « combat » au 9e siècle. Substitution correspondant à la germanisation des armées romaines, puis leur remplacement par l’organisation militaire franque. Étymon qui a donné war en anglais, guerra en espagnol, en italien et en portugais. Le mot désigne une situation conflictuelle entre groupes humains ou entre États conduisant souvent à une lutte armée. Par un syntagme générique : guerre civile, guerre sainte, crime de guerre, correspondant de guerre, machines de guerre. Ou spécifique : guerre de Troie, Seconde Guerre mondiale,…

Suite ...

Virage à dextre

Dextre, en usage depuis le 14e siècle, est un emprunt au latin dextra, féminin de dexter signifiant « droit », par opposition à sinister, « gauche ». Dans la langue augurale, il s’applique à un présage favorable arrivant du côté droit, lié à une croyance largement répandue selon laquelle la droite est associée à un sort heureux et le côté gauche à un sort malheureux. Le mot prend aussi le sens d’adroit, l’accent étant cette fois mis sur le fait de savoir se servir habilement de la main droite par opposition à la gauche. Sa…

Suite ...

Le génie de la lampe

Il était une fois, à Saint-Alphonse-Rodriguez dans Lanaudière au Québec, un ado que ses parents avaient prénommé Aladin. Aladin Beauchemin. Car ils avaient vu et beaucoup aimé le film de Walt Disney au cinéma tiré du conte Le génie de la lampe. Aladin préférait que ses amis l’appellent Al. Un jour, après l’école, Al se rendit au dépanneur Chez Marilyn et s’acheta un Peace Tea à la framboise. Il raffolait de cette boisson au thé combiné à diverses saveurs : citron, limonade, fruisquet, pêches, mangues, bleuets, cerises. Après s’être désaltéré, il…

Suite ...